• Главная
  • Нармина Мамедзаде: «Я описываю то, что потом случается - нужно быть осторожнее со словами»
12:29, 12 февраля 2020 г.

Нармина Мамедзаде: «Я описываю то, что потом случается - нужно быть осторожнее со словами»

Нармина Мамедзаде: «Я описываю то, что потом случается - нужно быть осторожнее со словами»

«Чингиз Абдуллаев посоветовал мне не оставлять прозу».

Новый гость рубрики BakuCity.az «Расскажи свою историю» Нармина Мамедзаде – хрупкая девушка, невероятно интересный человек, и живой собеседник. Вот уже много лет Мамедзаде работает специалистом по обучению в крупной нефтяной компании BP. При этом Н.Мамедзаде является также и творческой личностью: пишет стихи, романы и картины.

На сегодняшний день Нармина много достигла в своей творческой стези: выпустила сборники стихов и рассказов, опубликовала два романа, стала членом Союза писателей Азербайджана, а также лауреатом Премии «Золотое Перо» Азербайджана и премии Маяковского.

В беседе с нашим сайтом молодая писательница рассказала, как пришла к этому делу.

- С чего началась Ваша писательская деятельность, кто или что повлияло на Вас?

- Вряд ли что-либо может на вас повлиять, если велико желание. Я пишу с детства, по началу были стихи, а с возрастом появилась проза. Написав несколько рассказов, я отправилась в Союз писателей к Чингизу Абдуллаеву, так сказать, посоветоваться. В некотором роде для дальнейшего развития писательской деятельности толчок дал именно он, сказав: «Продолжайте писать!». Я очень благодарна этому прекрасному человеку за совет и поддержку.

Мой первый роман «Тароки» родился случайно. Я написала небольшое произведение в размере рассказа, и перечитав поняла, что моим героям есть что рассказать о себе. В итоге, в течении года из небольшого произведения вырос роман.

В общей сложности, это могло занять всего два месяца, но в силу того, что я работаю, у меня не всегда получается заниматься творчеством.

- Расскажите о вашей основной деятельности?

- Я советник по образованию кадров в BP с 2004 года. Все это время я работаю с техническим персоналом, занимаясь образованием и квалификацией сотрудников, которые добывают нефть, работают на платформах, трубопроводе, и т.д. Это довольно интересная и творческая работа: понять, обсудить и в итоге, выдать готовый продукт, например, электрику – для того, чтобы он смог пройти свой путь от «А» до «Я». И если точка «А» чаще всего ясна, то где «Я» можно понять иногда только путем проб и ошибок или ориентируясь на то, как человек работает в своей сфере, чего успел добиться.

- В такой работе необходимо разбираться в психологии.

- Обязательно! К примеру, приходит механик, желающий переквалифицироваться в инженера, а для этого ему необходимо получить соответствующее образование. Моя задача выяснить, что это образование ему даст в действительности. Необходимо взвесить все «за» и «против», учитывая интересы компании и сотрудника – они должны сойтись в одной прямой.

Сложно, когда приходится отказывать, ведь чаще всего конечный ответ должна дать именно я. Если ответ отрицательный, нужно сказать об этом так, чтобы не демотивировать человека на дальнейшее развитие. Иногда это неполный отказ, и мы предлагаем выстроить ему иной путь развития. Нередко в итоге, человек и сам понимает, что это приведёт не к тому, что он хочет на самом деле.

- Ваша работа связана с людьми, что хорошо для писателя, но как мне показалось, героинь Ваших произведений будто преследует чувство одиночества, почему Вы именно так их изображаете?

- На самом деле – все люди одиноки. Лично меня одиночество не преследует, несмотря на то, что я единственный ребенок в семье. Мне никогда не было скучно наедине с собой. Я всегда найду чем занять себя: могу писать, сочинять, рисовать, фантазировать, просто гулять и проникаться какими-то эмоциями. Первый человек, с которым не должно быть скучно – это вы сами, в противном случае, и другим будет не интересно в вашей компании.

Все мои герои мучаются скорее не от одиночества, а от того, что не смогли осознать для чего они здесь. Есть два вопроса: Кто я? и Что я? На второй вопрос ответить сложнее. По сути человек ищет пару, чтобы заполнить эту пустоту, но на самом деле нельзя заполнить эту нишу другим человеком, она только твоя и заполнить ее можно только собой.

Мы не всегда позволяем себе совершать какие-либо поступки по отношению к самим себе, чтобы заполнить эту нишу. Год от года я стараюсь заполнить это пространство и не ищу половинку, потому что я целое. Я считаю, чтобы построить отношения, нужно быть именно целым и найти такого же человека. Конечно, это понимание нужно не всем и это нормально, иначе, мне не о чем будет писать (смеётся).

- В каком жанре предпочитаете работать?

Наверно, немножко фэнтези. Возможно, через несколько лет, это уже не будет фантастикой. Помню, когда я в романе «Тароки» описывала, как героиня Клара пользуется жидкими колготками, это действительно просто пришло мне в голову. Возможно, они уже существовали, но я об этом не знала. Через год я обнаружила, что такая вещь существует: с помощью специального спрея на ноги наносится специальная жидкость, создавая эффект колготок.

Иногда мы что-то описываем, и это может позднее появится, потому что мир не стоит на месте, все меняется.

- Согласны ли Вы с мнением, что писатели и поэты обладают даром предвидения?

- Как говорится в Евангелии: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Слово идет от Бога! С определенного времени я осторожна со словами, стараясь писать то, что я хочу, чтобы произошло. Потому что, часто, когда я что-то описываю, это потом случается. Я бы не назвала это предвидением, просто ты вкладываешь определенную энергетику в свое слово.

- Хотелось бы увидеть экранизацию своих произведений или боитесь разочароваться, нередко писателям не нравится, каким получился фильм, снятый по их роману?

- Я не боюсь разочаровываться. Это нормальное чувство, как еще одна история жизни. Мы нередко разочаровываемся в людях, каких-то ситуациях. Нужно разрешать себе испытывать разные чувства: радость, разочарование, обида, и т.д. Пережил это – пошел дальше.

Конечно, хотелось бы увидеть экранизацию своих романов, но я не вижу этого в Азербайджане. Сейчас я перевожу роман «Тароки» на английский язык, чтобы публиковаться и за границей. Возможно, из этого что-нибудь получиться.

- Работаете ли над новым романом?

- Да. Это будет совсем другое произведение, непохожее на предыдущие. Это история трех женщин и одного убийства. Чем все закончится я еще и сама не знаю. Сейчас я работаю также над дипломной работой, т.к. учусь дистанционно в институте Великобритании CIPD Chartered Institute of personnel development, поэтому не всегда есть время на роман.

- Вы давно дружите с Народным артистом Фаиком Агаевым, есть какие-нибудь интересные совместные проекты?

- Фаик Агаев читает мои стихи, и делает это тщательно, аккуратно. Мы часто дискуссируем на эту тему, он выбирает стихи, которые близки ему по духу.

- Исполнял ли он Ваши стихи в песнях?

- Нет – мои стихи не для песен, я не вижу их в такой интерпретации. Для этого нужен определенный мотив, строка, более легкая фраза. Поэтому песни проще запоминаются чем стихи.

Что касается тандема: я исполняла главную роль в одном из его клипов. Кроме того, он выступил редактором моего второго романа – «Седьмая кукла Доура».

Зулейха Исмайлова

BakuCity.az

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
#Нармина Мамедзаде #Писательница #Интервью
Объявления
live comments feed...